Где жить
Транспорт
Лаутербруннен
Спиц и Тун
Цермат
Рейхенбахский водопад и Альтдорф
Люцерн
Цюрих
top
Где жить
Швейцария - совсем не дешевая страна, поэтому бюджетных вариантов практически нет. Но есть
несколько возможностей сэкономить. Большинство хостелов по всей Швейцарии объединены в группу
Swiss Backpackers (www.backpacker.ch).
Еще есть Швейцарская ассоциация молодежных хостелов, группа отелей
ETAP так же предлагает относительно бюджетные варианты.
В нашем путешествии мы выбрали для проживания такие места:
Лаутербруннен - кемпинг "Юнгфрау", спальное место в
комнате или маленьком домике от 27 CHF/ночь.
Церматт - хостел "Маттерхорн", от 34 CHF/ночь.
Люцерн - Lion Lodge, от 32CHF/ночь.
Цюрих - Zurich Youth Hostel, от 46CHF/ночь
top
Транспорт
Швейцарские железные дороги www.rail.ch.
Покупать билеты для каждой поездки бездарно дорого, поэтому лучше воспользоваться одной из множества проездных
карт, дающих возможность ездить несколько дней на любом транспорте и в любом направлении, или дающих 50% скидку
на покупку билетов. Все эти карты объединены под названием Swiss Travel
System, их покупка предполагает следующие возможности:
Swiss Pass/Swiss Youth Pass - бесплатный проезд в течение 4, 8, 15, 22 дней или 1 месяца. Молодежный проездной
дает те же права, продается людям до 26 лет.
Swiss Flexi Pass - позволяет самостоятельно выбрать дни бесплатного проезда, действует от 3-х до 6-и дней
в течение месяца.
Swiss Half Fare Card - действует 1 месяц и дает скидку 50% при покупке билетов на большую часть перевозок,
включая туристические маршруты горных поездов и подъемников. При покупке карт двумя людьми второй проездной
продается со скидкой в 15%. Кроме того, по карте можно бесплатно посетить около 400 музеев и выставок.
Подробнее о всех швейцарских проездных картах можно почитать на сайте федеральных
железных дорог здесь и
здесь.
Кроме того, в Швейцарии действуют международные ж/д проездные
Eurail и Inter Rail.
Примерный расклад по разным скидочным системам:
+ бесплатно
- придется покупать полный билет
50% придется покупать билет, но со скидкой
Вид транспорта |
Eurail |
Inter Rail |
Swiss Pass/Swiss Flexi Pass |
Swiss Half Fare/Swiss Card |
Сезонный билет/General season ticket |
Swiss federal railway (SBB CFF FFS) | + | + | + | 50 | + |
Swiss POST buses | - | - | + | 50 | + |
Geneva city transport | - | - | + | - | + |
Lake Geneva boat | + | 50 | + | 50 | + |
Montreux-Zweisimmen | + | + | + | 50 | + |
Montreux-Glion-Rochers-de-Naye | - | 50 | 50 | 50 | 50 |
Lake Neuchatel boat | + | - | + | 50 | + |
Lake Biel/Bienne boat | + | 50 | + | 50 | + |
Bern-Lötschberg-Simplon | + | + | + | 50 | + |
Bern city transport | - | - | + | - | + |
Lake Thun&Brienz boat | + | 50 | + | 50 | + |
Interlaken-Lauterbrunnen/Grinderwald | 25 | - | - | 50 | + |
Kleine Scheidegg - Jungfraujoch | 25 | - | 25 | 50 | 50 |
Wilderswil-Schynige Platte | 25 | - | 50 | 50 | 50 |
Lauterbrunnen - Wengen | 25 | - | + | 50 | + |
Wengen-Kleine Scheidegg-Grinderwald | 25 | - | 50 | 50 | 50 |
Grinderwald grund - Männlichen | 25 | - | 50 | 50 | 50 |
Lauterbrunnen - Mürren | 25 | - | + | 50 | + |
Stechelberg - Mürren | 25 | - | + | 50 | + |
Mürren - Schilthorn | 25 | - | 50 | 50 | 50 |
Brienz - Rothorn | - | - | 50 | 50 | 50 |
Brig – Visp - Zermatt | 25 | 50 | + | 50 | + |
Zermatt - Gornergrat | 25 | 50 | 50 | 50 | 50 |
Saas Fee - Mittelallalin | - | - | 50 | 50 | 50 |
Luzerne city transport | - | - | + | - | + |
Luzerne – Brünig – Interlaken OST | + | + | + | 50 | + |
Lake Luzern boat | + | 50 | + | 50 | + |
Mount Pilatus | 30 | 30 | 50 | 50 | 50 |
Mount Rigi Railways | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 |
Stanserhorn | 50 | 50 | 50 | 50 | 50 |
Mount Titlis | 50 | - | 50 | 50 | 50 |
Locarno - Domodossola | + | + | + | 50 | + |
Lugano city transport | - | - | + | - | + |
Lugano – Ponte Tresa | - | - | + | 50 | - |
Lake Lugano boat | - | - | + | 50 | 50 |
Rhätische Bahn | + | + | + | 50 | 50 |
Glacier Express, St.Moritz-Chur-Disentis | + | + | + | 50 | + |
Disentis-Brig-Zermatt | 25 | 50 | + | 50 | + |
Zurich city transport | - | - | + | - | + |
Lake Zurich boat | + | 50 | + | 50 | + |
Lake Constance boat | 30-50 | - | + | 50 | + |
Braunwaldbahn | - | - | + | 50 | + |
Переезды по нашему маршруту (указаны полные цены на июнь 2009г):
Цюрих, аэропорт - Интерлакен Ост (с пересадкой в Берне) - 67 CHF, 2-й класс
Интерлакен Ост - Лаутербруннен - 7 CHF, один небольшой поезд обслуживает сразу две долины, из Интерлакена
отправляется один состав, который после разделяется на идущий в Лаутенбруннен и Гриндервальд. Чтобы попасть
в первый, нужно садиться в вагоны в начале поезда, во второй - в конце. Можно взять билеты туда-обратно, это
будет дешевле, но действуют они только один день.
Лаутербруннен - Висп - 48 CHF, 2-й класс (с пересадкой в Спице)
Бриг - Церматт - Бриг - 66 CHF (коридор действия обратного билета - 10 дней)
Спиц - Мейринген (Рейхенбахский водопад) - 19 CHF
Мейринген - Люцерн - 21 CHF
Люцерн - Альтдорф - Люцерн - 39.2 CHF
Люцерн - Цюрих - 23 CHF
Цюрих, главный вокзал - Цюрих, аэропорт - 7 CHF
Иногда по ж/д нельзя доехать прямо до нужного места, тогда на помощь приходят автобусы,
которые ездят через перевалы практически в каждую деревню (www.postbus.ch.
Карты Swiss Pass дают право проезда на большинстве маршрутов без дополнительной оплаты.
В отдельных регионах страны действуют свои региональные проездные, распростаняющиеся как на
основной транспорт - поезда и автобусы, так и на туристический - горные поезда и канатные дороги.
В центральной Швейцарии, от Цуга до Интерлакена, имеется свой
проездной, Tell Pass, действующий 7 дней (из которых 2 дня можно
ездить бесплатно и 5 дней со скидкой 50%) или 15 дней (5 бесплатно и 10 за 50%). Стоят они, соответственно,
160 и 210 CHF. Владельцам Half Fare Card, Swiss Card и Swiss Pass, а также других карт при покупке - скидка.
Есть отдельный проездной и на кантон Berner Oberland. Действует в поездах, автобусах и
подъемниках. На 7 дней стоит 230CHF, на 15 - 277CHF
www.regiopass-berneroberland.ch.
В регионе Юнгфрау действует своя локальная железнодорожная сеть. Jungfraubahnen Pass дает возможность бесплатно
ездить в течение шести дней на всех поездах этой сети, кроме маршрута от ледника Эйгера на перевал
Юнгфрау (Eigergletcher-Jungfraujoch), где он дает 50% скидку. Продается в отелях, кемпингах, и на ж/д станциях
за 200CHF и 150CHF для детей и владельцев Half Fare Card, Swiss Card и Swiss Pass
(www.jungfraubahn.ch).
В больших городах, таких как Берн, Женева, Цюрих, можно купить городской проездной.
В Цюрихе он называется ZurichCARD и бывает на 24 и 72 часа (www.zuerichcard.ch).
Карта дает возможность безлимитного пользования поездами, автобусами, катерами в пределах города и ближайших
окрестностях, бесплатное посещение городских музеев и некоторые скидки и бонусы при покупках и посещении
ресторанов (но не всех).
top
Лаутербруннен
Информационный портал по району
www.jungfraubahn.ch,
www.jungfraubahn.ru.
Погода в регионе www.jungfrau-klimaguide.ch.
Сайт города www.lauterbrunnen.ch.
Интернет-страницы городков и поселков долины на www.myjungfrau.ch.
Лаутербруннен расположен в узком ущелье с отвесными, а иногда и отрицательными скальными стенами. Его
делают уникальным более 70 водопадов, стекающих с этих стен на протяжении всего ущелья. Самые маленькие
высотой по 10-20 м, а вокруг самого города и в конце ущелья, где скалы наиболее крутые и высокие, водопады
достигают 500 метров в высоту. Наиболее известный водопад Стауббах находится прямо над городом.
Водопады, старые дома Лаутербруннена, цветники и окружающие луга вызывают в памяти
Толкиеновский Ривендел, только местным жителям нехватает острых ушек :) Минимум треть зданий городка
обслуживают туристов, это маленькие семейные гостиницы, хозяева которых часто живут в них же. Разумеется,
есть и обычные отели. На дальнем конце Лаутербруннена, почти прямо под водопадом есть большой
кемпинг, куда можно приехать на машине с вагончиком,
жить в палатке или домике. Помимо разнообразных возможностей для проживания, здесь имеется коллективная
кухня с электроплитами и общей посудой. Если готовить самостоятельно, то продукты можно купить в магазинчике
на территории кемпинга или в единственном крупном супермаркете СООР, у которого, правда, несколько странное
расписание. С понедельника по пятницу супермаркет работает с 8 до 12 и с 14 до 18.30, в субботу - с 8 до 12 и
с 13.30 до 16, а в воскресенье он закрыт вовсе. В других поселках поменьше сеть СООР тоже присутствует, причем
супермаркет может оказаться единственным магазином с продуктами. Автомобильная дорога из Интерлакена, проходя
через Лаутербруннен, ведет выше по долине через маленькие деревни, где также много шале и кемпингов.
Большинство домов в долине построены в традиционном стиле - целиком из дерева или, особенно
у больших домов, первый этаж каменный, а второй деревянный. Никаких попыток модернизировать внешний вид домов
не наблюдается, а их возраст можно узнать благодаря традиции писать дату постройки под коньком крыши. Многие
дома датированы концом 19-го – началом 20-го веков, но есть и более старые. Так же интересны декорации домов,
помимо множественных цветников на подоконниках и гномов у входа, у некоторых стены покрыты деревянными пластинами,
уложенными наподобие чешуи.
Глядя на идиллическую картину сельской Швейцарии, пусть даже и в очень туристическом месте,
вспоминается реклама "Домика в деревне", всегда раздражавшая своим несоответствиям российским реалиям. Даже
абстрагируясь от уж чересчур ухоженной и чистой бабушки, в глаза бросалось несоответствие самого домика типичной
застройке русской деревни, где дома расположены близко друг к другу вдоль общей улицы, а пастбища вынесены наружу
и расположены вокруг деревни. Теперь понятно, что бабушка живет в Швейцарии. Несмотря на то, что район Юнгфрау
является одним из главных центров альпийского туризма Швейцарии, многие люди, включая семьи, держащие гостиницы и
рестораны, продолжают заниматься традиционным сельским хозяйством, в основном пасут коров и делают сыры.
Так вот, деревни вокруг Лаутербруннена выглядят точно как в пресловутой рекламе - фермерские
дома отстоят далеко друг от друга, вокруг всех домов, даже без необходимости привлечения туристов, обязательно
цветники и садики, дальше раскинулись ухоженные пастбища. Между частными владениями сеть мелких дорожек, за
домами - технические сооружения и маленькие коровники. Весной и в начале лета коровы каждого хозяйства пасутся
на небольших отдельных пастбищах, а когда к концу июня - началу июля трава на склонах вырастет достаточно,
стада по тропкам загоняют на горные пастбища, где несколько человек следят за коровами и там же, в высокогорье,
делают сыр.
Время выгона стад на горные луга отмечают в деревнях праздником, а традиционные колокольчики
(иногда весьма немаленькие), которые вешают коровам на шею, украшают балки многих сельских домов. Во многих
хозяйствах можно зайти в дом и купить молочные продукты местного производства, сыр, молоко и тому подобное.
Поскольку главный доход Юнгфрау - это все же туризм, инфраструктура развита превосходно.
Зимой здесь, понятное дело, горнолыжный рай, а летом долину заполняют любители горных прогулок и маунтин-байкеры.
Кто-то привозит велики с собой, но большинство берет их на месте напрокат. Этот сервис есть в большинстве гостиниц,
кемпингов и спортивных магазинов. В Гриндервальде есть даже специальные
гостиницы для велосипедистов.
Для тех, кто предпочитает пешие прогулки, в районе более 500 километров маршрутов. От троп до
настоящей пересеченки и виа-ферраты. Если не хочется терять время или силы на подходах, то вся долина, как и
соседний Гриндервальд, оснащена множеством подъемников, образующих сложную сеть. Почти в любой момент, уставши,
можно влезть в вагончик, который доставит Вас в нужное место. Причем, помимо обычной канатной дороги, здесь на
гору ползают маленькие поезда-фуникулеры. Поскольку движение по рельсам на крутых склонах невозможно, между
колесами у поездов есть шестеренка, которой они цепляются за выемки в рельсе, идущем посередине между двумя
обычными. Такие поезда по пути к своей конечной станции делает несколько промежуточных остановок, от которых
разбегается сеть пешеходных маршрутов. На некоторых конечных станциях можно пересесть в другой поезд, который
увезет в следующую долину или на подъемник, чтобы забраться еще выше в горы.
В плане ориентирования во время треккинга все организовано прекрасно, достаточно простой схемы
долины с обозначенными тропами. Сами тропы промаркированы, и даже на самом незначительном пересечении тропинок
установлены указатели с направлениями, расстояниями и временем подхода. Маршруты попроще, идущие в основном по
дорогам, обозначены желтым цветом, посложнее - бело-красными полосами. Если возникли сомнения, а указателя все
же нет, достаточно осмотреться, заветная стрелка наверняка намалевана где-нибудь на камне или дереве.
Тут лежит карта Юнгфрау (2.5 Мб) с указанием маршрутов
поездов и подъемников, а так же пешеходных маршрутов в долинах Лаутербруннена и Гриндервальда. На месте
такие карты можно бесплатно взять в туристинфо Лаутербруннена, на вокзале и в большинстве гостиниц и кемпингов.
Так же там полно других буклетов с полезной информацией, в частности небольшой гайд по достопримечательностям
и расписание движения поездов по разным маршрутам.
Самым популярным направлением у туристов является, конечно, три доминирующие над долиной
вершины - гроза европейского альпинизма Эйгер (3970 м), Мёнх (4107 м) и Юнгфрау (4158 м). После Маттерхорна
и Мон-Блана Эйгер, наверное, самая известная гора Альп.
Все маршруты к Эйгеру начинаются возле вокзала Лаутербруннена. Надо сказать, что все местные
средства транспорта - горные поезда, кабинки и автобусы, курсирующие вверх по долине и обратно, компактно
базируются возле вокзала. Исключение составляют подъемники в горные деревни Мюррен и Гиммельвальд, а также
на вершину Штильхорн, которые стартуют в поселке Штехельберг.
Первая часть пешего маршрута от Лаутербруннена до городка Венген
(Wengen проходит по петляющей автомобильной дороге среди елового леса
(маршрут №42 на карте) и занимает около 1.5 часов. Периодически путь пересекают рельсы горных поездов.
Венген - довольно большой поселок курортного типа с несколькими крупными отелями и множеством строящихся
шале, которые активно продаются по цене от 400 тыс до 1.8 млн CHF, в зависимости от размера.
В Венгене дабы сэкономить время мы сели в поезд до ледника Эйгера (станция Eigergletcher,
31.8 CHF в одну сторону) с пересадкой в Kleine Scheidegg. По началу дорога идет через альпийские луга с
пастбищами и летними фермерскими домами. Назад по ходу поезда открываются виды долины Лаутербруннена с ее
водопадами. На подъездах к Kleine Scheidegg открывается панорама на Эйгер-Мёнх-Юнгфрау.
Хотя Юнгфрау и наивысшая точка района высотой 4158 м, внимание притягивают Мёнх с его четким
трапециевидным профилем и Эйгер, над северной стеной которого постоянно висит облако и сдуваемый ветром снег.
Kleine Scheidegg - довольно крупный населенный пункт, состоящий в основном из гостиниц и
ресторанов. На окрестных склонах множество горнолыжных спусков. Так же здесь можно пересесть на поезд,
спускающийся в соседнюю долину Гриндервальд.
Главное за чем сюда едут - это возможность подняться на поезде на седловину между Мёнхом и
Юнгфрау. Последняя остановка, Jungfraujoch расположена на высоте 3454 м, это самая высокогорная ж/д станция в
Европе! Отсюда можно дополнительно подняться к обсерватории "Сфинкс", расположенной на скальном жандарме ближе
к Юнгфрау (полный билет от Лаутербруннена до седловины стоит 138 CHF). В хорошую погоду с седла открывается
величественный вид на другие альпийские вершины и ледники. Если с погодой повезет, то вид простирается до
французских Альп и немецкого Шварцвальда, а наиболее впечатляющим зрелищем считается вид гигантского ледника
Aletsch, крупнейшего в Альпах - он тянется от Юнгфрау на 23 километра. Но стоит погоде подпортиться, как
облачность тут же начинает цепляться за высокие пики и делать на седле становится нечего. В нашем случае так
оно и было, Юнгфрау была в облаках почти все время, как и Мёнх. И на седле тоже плотно поселилось облако, так
что подниматься туда смысла не было. Часть людей, конечно, все равно едет, чтобы следуя рекламе побывать почти
на вершине Европы, но мы-то знаем, где вершина Европы на самом деле :) Хотя конечно мысль, что за 30 минут можно
проехать на поезде путь на который восходители тратят часы, если не дни, весьма заманчива.
Правда в отличие от альпинистов, поезд весь путь проделывает по тоннелю, выдолбленному внутри
Эйгера и Мёнха, причем, судя по табличкам на входе, тоннель начали строить еще в конце 19-го века. По дороге к
конечной станции Jungfraujoch поезд делает еще две остановки в туннеле - прямо внутри горы на станциях
Eigerwand и Eismeer, которые имеют прорубленные в склоне панорамные окна.
Обратный путь от ледника Эйгера до Лаутербруннена вполне можно проделать пешком и еще раз
посмотреть как суровые горные пейзажи сменяются лугами и пастбищами с домиками, в которых летом швейцарцы
делают свои сыры.
Если есть желание, то лучше выбрать для спуска длинный маршрут №42, который проходит вдоль
отвесного края долины Лаутербруннена, и откуда открываются захватывающие виды вниз. Окружающие деревни и сам
Лаутербруннен смотрятся как макеты или картинки из программы Google Earth, или игры Cоmmand&Conquer.
Глядя в фокусирующийся объектив фотоаппарата, так и хочется механическим голосом сказать target locked :)
Тропа, петляя сначала по лугам, а потом по лесу, приводит обратно в Венген, откуда можно продолжить путь вниз
пешком или сесть на поезд.
Второй интересный маршрут на один день - подъем от Лаутербруннена вверх по долине реки
Weisse Lutschine (Белая Люпина). Река Черная Люпина течет в соседней долине Гриндервальда. Сначала нужно
подниматься вдоль фермерских хозяйств по узкой дороге (если идти по левому берегу реки, если по правому -
то по нормальной автомобильной дороге). По сторонам дорожки разгороженные веревочками частные поля с коровами,
овцами и козами. Почти у каждого хозяйства табличка, предлагающая приобрести их молочную продукцию, реже всякие
мясные колбасы. По дороге есть несколько специально отведенных мест, где можно развести костер и пожарить барбекю.
Дрова и посуда лежат там же. Поход по правому берегу реки менее интересен, тут тянутся шале, а кроме того
машин гораздо больше.
Последняя деревня в долине - Штехельберг, несколько не доходя ее расположена канатная станция
Шильтхорнбан, с которой можно подняться в горные поселки Гиммельвальд и
Мюррен, а так же на вершину Шильтхорн высотой 2970 м. Для этой стороны долины есть своя отдельная
карта (4,5 Мб). В Штехельберге расположена гидростанция, питающая
Лаутербруннен, есть несколько гостиниц и ресторанов.
Здесь же конечная остановка автобуса Stechelberg/Riiti, то есть сюда можно добраться и общественным
транспортом.
Дальше, если повернуть по указателям вправо, начинается пеший подъем в деревню Гиммельвальд,
прямо дорога продолжается вверх по долине, довольно круто набирая высоту. Выше по долине деревень нет, но
отдельные хозяйства продолжают встречаться. Вскоре дорога становится сетью тропинок, часть которых уводит к
высокогорным перевалам и горным хижинам. Выше Штехельберга, в отличие от нижних популярных маршрутов, людей
почти нет. В конце долины есть несколько мощных водопадов, стекающих с ледников на склонах Миттадхорна,
Гроссхорна и Брейтхорна. Эту стену хорошо видно из Лаутербруннена.
Еще одним вариантом пешей прогулки может стать треккинг вдоль другой стены долины, дальней от
стены Эйгер-Мёнх-Юнгфрау. Как уже говорилось, можно добраться пешком или на автобусе до Talstation Schilthornbahn
и сесть на подъемник до Гиммельвальда или Мюррена,
а можно пешком, за час-полтора, подняться к Гиммельвальду от Штехельберга. Гиммельвальд - меленькая деревня,
окруженная альпийскими лугами и пастбищами. В отличие от противоположного склона долины, где расположен Венген,
коров на этих пастбищах в начале июня уже активно пасут. В центре деревни расположены несколько отелей и
хостелов аутентичного вида.
Мюррен, до которого пешком от Гиммельвальда еще около 50 минут, по размерам гораздо больше.
Здесь есть и крупные отели, и спортивные магазины и все прочее. Такая концентрация туристической инфраструктуры
объясняется тем, что из поселка открывается прекрасная панорама Эйгера и Мёнха. Во всех гостиницах есть специальные
скверики и обзорные площадки со скамейками для созерцания.
Здесь же расположена остановка подъемника, который за 30 минут доставляет на вершину
Шильтхорна, откуда в хорошую погоду вид на горные пейзажи еще лучше. Практически на самой вершине Шильтхорна
располагается ресторан "Piz Gloria", вращающаяся платформа которого позволяет, сидя за столиком, обозревать
панораму гор на 360 градусов. Помимо того, что это первый из построенных горный ресторан с вращающимся залом,
известность ему принесла съемка фильма о Джеймсе Бонде "На секретной службе Ее Величества". Теперь до 11 утра
здесь можно заказать такой же завтрак, какой брал агент 007. Собственно, самим созданием и ресторан и канатная
дорога на Шильтхорн обязаны именно этому фильму, съемочная группа которого сильно поддержала строительство
финансами.
В Мюррене много старинных домов, некоторые их которых
датированы 17-м веком. Несколько старых сараев превращены владельцами в своеобразный музей под открытым небом.
По стенам в них развешены старые инструменты, предметы быта, сани, лыжи и прочее. Другие старые постройки,
несмотря на почтенный возраст, продолжают использоваться по назначению.
Вокруг Мюррена проложена густая сеть пеших маршрутов, не обозначенных на основной карте, но
они есть на карте Мюррена (4,5 Мб) и на указателях. Один из маршрутов -
The North Face Trail посвящен первовосходителям Альп. По пути расставлены стенды с рассказами о горах и том
кто, когда и как на них ходил. Из Мюррена вдоль долины ходит поезд (этот просто катится по рельсам, без
шестеренок), доставляющий на перевалочную станцию Grutschalp, откуда можно вернуться в Лаутербруннен на
подъемнике или спуститься пешком за 1.5-2 часа.
Еще одно место, которое обязательно надо посетить в окрестностях Лаутербруннена - это водопады
Тpюммельбах (вход стоит 11 CHF). Вода с ледников Эйгера, Мёнха и Юнгфрау
за многие века проточила в скалах боковой стенки долины Лаутербруннена узкий глубокий каньон шириной всего несколько
метров и высотой 20-30 м. Внутри каньона один над другим бьют 10 коротких, но очень мощных водопадов, чередуясь с
выбитыми водой в скалах ваннами, кавернами и гротами. Вдоль русла в скале пробит тоннель с обзорными площадками, все
это подсвечено так, что водопады окрашиваются в разные цвета. В общем, посмотреть на природную мощь рекомендуется.
Такая концентрация горных красот, наряду с развитой туристической инфраструктурой располагают
и к проведению различных спортивных соревнований. В Гриндервальде и Мюррене проводится ежегодный кубок по
горному бегу. В Гриндервальде в августе проходит велогонка
Eiger Bike Challenge. В августе же от Тунского озера в направлении
Kleine Scheidegg и Шильтхорна стартует аЦкий триатлон. В сентябре
участники марафона Юнгфрау должны добраться из Интерлакена до Kleine Scheidegg
www.jungfrau-marathon.ch.
top
Спиц и Тун
По въезду или выезду из контона Юнгфрау (если цель поездки именно горы) стоит посмотреть на
городки, расположенные на озерах, лежащих у подножия гор. В нашем случае по пути из Лаутербруннена в Церматт
первым городком оказался Спиц (в котором делают пересадку на поезда до Виспа или Брига, откуда дальше следуют
в Церматт), а вторым - Тун, очень рекомендованный местными жителями. Спиц
- типичный курортный городок на берегу озера Тун. Тут вся классика швейцарского курорта - яхты, высаженные у
берега пальмы, круизы по озеру и, конечно, множество маленьких кофеен и ресторанчиков с видом на озеро или на
возвышающийся над озером замок.
Здесь на берегах озер активно выращивают виноград, и замок и окружающие его дома плотно окружены
виноградниками. Замок расположен на маленьком полуострове, с него через озеро красиво смотрится пирамидальная
вершина Низен, на которую можно подняться на фуникулере или пешком по самой
длинной лестнице в мире!
Помимо озера в Туне есть еще и красивый исторический центр
(ww.thun.ch,
www.thuntourismus.ch).
Он очень компактен, обойти его вдоль и поперек можно за час-полтора. От вокзала нужно по
Bahnhofstrasse перейти через реку Ааре, на которой сохранился старый крытый деревянный мост. На другой
стороне начинаются пешеходные мощеные улочки с магазинчиками и едальнями.
Главная улица старого города, Obere Hauptgasse состоит из двух уровней - внизу идет обычная улица,
а по бокам над первыми этажами с обеих сторон расположены дополнительные пешеходные дорожки. Все улочки сходятся на
ратушной площади, над которой возвышается Тунский замок 12-го века, сейчас в нем исторический музей
(www.schlossthun.ch).
Замок хорошо видно и от реки, где он отлично завершает панораму города. В отличие посещенных до
этого мест, в Туне уже в начале июня не наблюдалось недостатка в туристах. В Лаутербруннене народ сильно жаловался
на кризис, говорили, что поток туристов сильно сократился, но в Туне все уличные кафе были заполнены и центр,
можно сказать, кишел туристами.
top
Цермат
www.zermatt.ch
В Туне и Спице останавливались лишь ненадолго по пути в Церматт, одно из известнейших мест
Швейцарии и всех Альп. И все из-за символа района и альпинизма - горы Маттерхорн.
По дороге из Лаутербруннена в Висп требуется сделать пересадку в Спице. Дорога почти все время
идет по тоннелям, это скучно, но быстро - 60 км пути поезд проходит за полчаса. В Виспе нужно сделать еще одну
пересадку. Дальше в горы ведет частная ж/д ветка, обслуживающая маршрут Бриг-Висп-Церматт. Билет туда-обратно
стоит 66 CHF, обратный билет нужно использовать в течение 10 дней. Не только железные дороги, но и подъемники
Церматта и всех окрестностей обслуживаются частной компанией Gornergrat Bahn,
поэтому проездные карты тут действуют только частично. Бесплатно по ним проехать не получится, но 50% скидку
дадут.
Церматт не соединен автомобильной дорогой с окружающим миром, поэтому путешествующим на машине
придется оставить ее на стоянке в Виспе или на ближайшей к Церматту станции - Таше. Поскольку автомобили сюда не
доезжают, по городу колесят маленькие электромобильчики, грузовички и автобусики. Последние обычно принадлежат
отелям и используются для доставки пассажиров от ж/д станции. В горах ездят такие же маленькие вездеходики, но
уже на бензине. При таком транспорте было странно увидеть в центре Церматта чудовищный четырехосный кран, неизвестно
как туда попавший, тем более, что он был шире всех улиц вокруг.
Церматт очень разнообразен и, что называется, на любой вкус. Тут множество гостиниц, от дорогих
до дешевых хостелов (конечно по Швейцарским меркам). Тут активно строятся новые микрорайоны, но сохранились и
традиционные постройки и даже целые улицы с домами, некоторые из которых имеют историю в несколько веков. Главная
историческая улица - Хинтендорф расположена в самом центре, возле отеля "Zermatterhof" и имеет в ширину всего около
двух метров. На многих домах и сараях, образующих улицу, висят таблички с описаниями. По табличкам улица существует
с 16-го века, но многие дома остаются жилыми, некоторые сдаются для туристов, а в старинных сараях и сейчас держат
коров с овцами.
Как и в окрестностях Лаутербруннена, некоторые старые дома и сараи превращены владельцами в музеи
под открытым небом, на их стенах прикреплена куча всякого домашнего старья.
В городке есть и своя центральная площадь, как обычно с главной церковью. При церкви имеется
кладбище альпинистов, в разное время сложивших головы в окрестных горах.
На площади расположен музей Маттерхорна и скульптура с сурками, которые во множестве
населяют горные луга.
Говоря о треккинге по окрестностям Церматта, надо признать, что в отличие от Лаутербруннена,
здесь все развито хуже, например, система указателей. Но есть и явные плюсы - здесь на склонах нет никаких частных
угодий, то есть может они и есть, но нет ни одной ограды и можно ходить не только по тропинкам, но и поперек и
вообще как захочется. Отсутствие оград, возможно, связано с тем, что коров здесь массово не держат. Во-первых,
туристов полно, во-вторых, настоящих альпийских лугов здесь уже нет - Церматт расположен значительно выше
Лаутербруннена. На том, что есть, пасут овец и коз, стада которых бродят сами по себе, без загонов.
Второй плюс здешнего треккинга - сравнительная компактность района, за несколько часов можно
пешком дойти до близлежащих ледников. Но в этом же есть и минус - не так много мест, где можно ходить без
альпинистского снаряжения.
Третий плюс - ручейки, стекающие со снежников и ледников, образуют небольшие озерца, что делает
пейзаж более живописным.
Как первый вариант прогулки можно попробовать подняться от Церматта к живописным озерцам
Леи и Грюен (см. схемку, 1.4Мб).
По дороге к Леи тропа ведет через старую деревушку Финдельн. Тут нет не только современной
застройки, но даже почти нет людей. Непонятно, сколько из ее домов обитаемы, хотя возможно они используются
только в зимний сезон, когда на склонах полно лыжников.
На примере Финдельна хорошо видны различия в традиционной сельской архитектуре швейцарских
провинций Berner Oberland (Лаутербруннен) и Valais (Церматт). Здесь крыши кроют не деревянной черепицей, а
плоскими каменными плитами наподобие чешуи. Слоистые камни, из которых делают эти плиты, обильно разбросаны
вокруг. Сами крыши тоже различаются - здесь их не строят в типичной для шале форме с одним коротким скатом и
вторым длинным, тут скаты равные, причем различия характерны как для старой, так и для современной застройки.
Некоторые жилые дома и большинство хозяйственных построек стоят на опорах над землей, получаются такие избушки
на курногах.
За озерами Леи и Грюен начинается долина ледника Финдель, ближайшего к Церматту. Рельеф,
соответственно, сильно меняется - появляются морены, ледниковые реки и, в добавок, множество нестаявших
снежников, переходить через которые, учитывая, что под ними течет вода, не очень приятно.
Собственно, сильно дальше по леднику, без снаряжения пройти не получится, но можно
забраться на один из соседних холмов и еще раз посмотреть панораму Маттерхорна и окрестностей.
Одним из главных летних развлечений в Церматте является экскурсия на поезде на вершину
Горнерграт, высотой 3089 м. Собравшись посетить гору, мы опять решили сделать это пешком. Пешее восхождение
из Церматта занимает около 5 часов, еще 2-3 часа требуется на спуск обратно. При подъеме придется набрать около
1500 м, так что на вершине без акклиматизации можно почувствовать небольшую горняжку.
В начале подъема нужно по лесной тропе добраться до курортного поселка Риффельальп.
Этот путь пришлось проделать в густом тумане. Но даже несмотря на туман заблудиться сложно, тропинка,
в общем-то, одна.
За Риффельальпом лес кончается, и начинаются каменистые луга с редкими лиственницами. Перед
канатной станцией и гостиницей в Риффельберге нужно преодолеть самый крутой и утомительный участок подъема. Весь
путь проходит мимо множества канатных дорог, закрытых летом. Однако снега на склонах вокруг было еще довольно
много (дело было 11-го июня) и в Церматте еще можно встретить фанатов, забирающихся высоко в горы, чтобы съехать
разок-другой по остаткам снега. В межсезонье многие гостиницы закрываются, так что несмотря на то, что горных
отелей и шале здесь множество, не в каждом получится остановиться на ночь, если вы приехали не вовремя. Летний
сезон обычно начинается после 20-го июня.
Еще на подходах к Риффельбергу тропинку пересекают снежники. Между Риффельбергом и станцией
поездов Ротенбоденом дорога состоит из грязи и прорыта в снегу, а последние сотни метров до вершины Горнерграта
пришлось барахтаться в мокром снегу по колено. При этом рядом расположена железная дорога и из проезжающего поезда
на это барахтанье дивится довольный народ, да еще и фотографирует. В целом, ощущение от подъема - как в
Приэльбрусье, если идти от Азау до станции "Мир" пешком. Но главное, за время подъема туман рассеялся и, хотя
вершина Маттерхорна была в облаке, на другие четырехтысячники удалось посмотреть вдоволь. На Горнерграте, помимо
станции поездов, есть еще обсерватория, на первом этаже которой ресторан и маленькая каменная часовня.
Здесь же есть место, где прикармливают горных козлов. Они уже практически не боятся толп и
спокойно дают себя поснимать.
А вот альпийских галок, наверное, никто и не звал, они как-то сами прилипли, но и их
фотографируют с энтузиазмом.
С обзорной площадки можно посмотреть панораму высочайших вершин Альп - Лискамма, Кастора Поллукса
и других. Определить какая из них как называется помогает стенд с подписями.
На последний в Цермате день был оставлен подъем на озеро Черное (Schwarzsee), расположенное прямо
под основанием Маттерхорна. Находится озеро чуть выше 2500 м, то есть по набору от Церматта это около 900 м. По
времени примерно 2,5 часа ходьбы по серпантину вдоль канатной дороги "Маттерхорн Экспресс".
По дороге есть симпатичная деревня Зумзее со старыми домами. Главное отличие этого маршрута от
окрестных в том, что первую половину пути вершина Маттерхорна скрыта за собственными склонами. Гора, конечно,
красивая, но за несколько дней такого главенства над всем пейзажем от нее как-то устаешь. Получается как с
Эйфелевой башней - единственное место, откуда ее не видно - это она сама.
Черное озеро расположено у кромки снежника, рядом конечная станция канатки, выше по плечу
Маттерхорна ведет только тропа к хижине Хорнли. Слева от склонов Маттерхорна вид на ледники Теодул и Горнер,
спускающиеся с других четырехтысячников, которые были хорошо видны с Горнерграта.
top
Рейхенбахский водопад и Альтдорф
Распрощавшись с горами, следующий день мы посвятили знакомству с историко-литературными
достопримечательностями - Рейхенбахским водопадом, где Конан Дойл стравил Шерлока Холмса с его заклятым врагом
и гением преступного мира профессором Мориарти, а также городком Альтдорфом, где по легенде Вильгельм Телль
стрелял по воле австрийского наместника в яблоко, установленное на голове своего сына.
По приезду в Спиц оказалось, что до Люцерна - последней из заранее запланированных точек перед
возвращением в Цюрих, можно добраться как через Берн, так и через Мейринген - городок, где расположен Рейхенбахский
водопад. Так что вопрос ехать или нет отпал автоматически. Мейринген в июне еще не успел заполниться отдыхающими,
зато в нем оказалось полно байкеров и скалолазов, охочих до склонов, окружающих долину. Тема Шерлока Холмса в
Мейрингине, где некоторое время жил Конан Дойл со своей больной туберкулезом женой, эксплуатируется довольно
широко. Помимо памятника здесь есть его музей, ну и конечно рестораны и кафе на
Холмсовские мотивы.
К водопаду ведет небольшая канатная дорога с вагончиками, восстановленными по фотографиям
столетней давности (www.reichenbachfall.ch). В этом году подъемник
отметил свою 110-ю годовщину. Основанный в 1899 году, он был полностью реконструирован к своему столетию, но вся
внешность была полностью сохранена, и подъемник сейчас выглядит как и во времена своих первых рейсов. Добраться
до подъемника от вокзала можно пешком (15 мин) или на автобусе от вокзальной площади. Подъемник стоит 10 CHF,
но можно забраться наверх и пешком, это всего 250 м набора. Сам водопад, конечно, уступает Лаутербрунненским,
да к тому же течет в узком ущелье, лишающем вид панорамности. Если бы не история, он был бы довольно обычным.
На противоположной от станции стене звездочкой помечено место легендарного сражения - небольшая площадка,
заросшая деревцами. Интересно, что при срыве с нее в сам водопад упасть нельзя, полет закончится в расщелине,
проточеной водой ниже водопада.
Уже из Люцерна мы посетили второе историко-литературное место - городок
Альтдорф. Поезд с пересадкой идет 1.10-1.50 в зависимости от
синхронизации рейсов. Доезд немного осложняется тем, что в маленьком Альтдорфе поезда останавливаются редко
(по швейцарским меркам это примерно раз в час).
Вокзал расположен довольно далеко от центра, сначала нужно пройти по Bahnhofstrasse мимо старого
здания школы, церкви и дома музыки до, конечно же, Tellstrasse. Тут центр уже рядом.
Главное туристическое место города - площадь со скульптурой Телля и расписанной башней.
Роспись на башне изображает родные края Телля. Здесь же расположено красивое здание с кафе-кондитерской -
дом Renner, на стене которого рисунок с трубящим в горн воином.
Помимо площади Телля заслуживает внимания и остальная часть старого центра. Тут на совсем маленькой
территории расположено несколько симпатичных площадей и скверов, старинные дома с ресторанами и кафе, арсенал. Так
что по концентрации интересных мест на единицу площади Альтдорф, наверное, оказался на первом месте.
А на следующий день мы отправились в Люцерн.
top
Люцерн
www.luzern.com, также у нас можно
скачать карту Люцерна (2.5 Мб).
Главное, чем известен город - это крытыми средневековыми деревянными мостами через реку Ройс. Подобные уже
встречались в Туне, но масштабы совершенно несопоставимы. К сожалению, главный мост Капельбрюке уже не совсем
средневековый, в 1993-м году сильный пожар уничтожил большую часть его деревянных деталей. Новый мост в точности
повторяет старый, а для реконструкции по возможности использовали все, что осталось от прежнего. Башня,
поддерживающая мост, была построена в 14-м веке как часть городской стены. В свое время в ней помещались
сокровищница, тюрьма и архив. За мостом среди старинных домов выделяются башни собора Святого Петра и городской
ратуши.
Несколько выше по течению есть второй крытый мост Спроербрюке, знаменитый закрепленными под крышей
картинами серии "Танец Смерти" Каспара Меглингера, 17-й век. На картинах демонстрируется бессилие любого человека,
простолюдина, купца, священника, князя перед лицом смерти. Сам мост построен в 15-м веке, а в 16-м к нему пристроили
часовенку Девы Марии. От моста отходят специальные водные заграждения, созданные в середине 19-го века для
регулирования потока, но сейчас в реке возле моста идут работы по очистке дна и их не видно.
До пожара такие картины украшали и Капельбрюкке (там они изображали житие святых), однако
большую часть из них спасти не удалось, а те, что вынесли, нуждаются в реставрации. По мере восстановления
картины вывешивают обратно под крышу моста, но пока их там всего несколько.
Между старыми мостами находится несколько более новых и легких, украшенных коваными
ажурными решетками.
Автомобильный мост одним концом упирается в вокзальную площадь, другим - в Шваненплац,
слева от которой начинается пешеходная зона для прогулок по старому городу. Старый город очень небольшой и
для знакомства с ним снаружи (без музеев и отдыха) хватит нескольких часов.
С одной стороны старый город ограничен рекой, с другой - крепостной стеной с разнообразными
по форме башнями, которые частично реставрируются. На башни можно подняться для панорамного обзора города
(открыты с 9 утра до 6 вечера). За все время существования укрепления только немного ремонтировались, так что
они сохранились практически в первозданном состоянии. Позади стен расположена ферма общества горного скотоводства.
На пастбище, прямо под стенами пасутся лохматые коровы.
Сам старый город - беспорядочное переплетение узких улочек вокруг обязательной ратушной площади.
Возвышающаяся над крышами ратуша хорошо смотрится с другого берега реки.
От других старых городов Швейцарии Люцерн отличается множеством росписей на фасадах домов - от
простых узоров до полноценных тематических картин. Помимо старых рисунков на некоторых домах есть и более
современное творчество. Наибольшая концентрация рисунков - на площадях Вейнмаркт, Хиршен и Корнмаркт. Некоторые
рисунки выглядят довольно неприятно, и не понятно как людям живется в таких домах.
Другое известное место Люцерна находится несколько на отшибе, но все равно близко, просто оно не в
пешеходной зоне. В память о героической гибели швейцарских гвардейцев в 1792 году во время защиты французского короля
от штурмующих дворец Тюильри революционеров в 1821-м году в скале была вырезана скульптура под названием "Умирающий лев".
В латинских надписях прославление швейцарской гвардии и перечисление других битв, где швейцарцы остались верны договору
и долгу. О приближении к скульптуре можно догадаться по возрастающей роли львиной тематики в названиях кафе и
магазинов.
Роспись на стенах тоже выходит за пределы старого города. Как раз за хостелом Lion Lodge, проходит
маленькая улица Steinstrasse с двухэтажными домиками, каждый из которых покрашен в какой-то один цвет, но так, что
цвета на всей улице не повторяются. А в конце улицы на стене замыкающего дома нарисована эта же улица в зеркальном
отражении, причем так нарисована, что кажется, особенно в сумерках, что улица продолжается дальше.
На окружающие город горы Пилатус, Риги и Титлис, можно подняться на фуникулерах, для этого лучше
заранее озаботится и купить Tell Pass. Люцерн был предпоследней точкой в путешествии, после него мы вернулись в
Цюрих для исполнения рабочих обязанностей по участию в конференции.
top
Цюрих
Сайт города - www.zuerich.com, также есть и
по-русски
По-настоящему посмотреть что-то в городе не было никакой возможности. Конференция, которая начиналась в 9 утра
и заканчивалась почти в 9 вечера, не оставляла шансов увидеть что то с утра и почти напрочь отбивала желание
делать что-либо вечером. Единственным, что удалось рассмотреть поближе, стал путь от хостела, расположенного
довольно далеко от центра, до конгресс-зала недалеко то реки Лиммат на берегу Цюрихского озера. Зато получилось
увидеть не туристическую витрину города, а обычные районы – те, где большинство цюрихцев живут, работают и
проводят большую часть времени.
Районы вокруг хостела состоят в основном из частных домов с участками, вдоль дорог побольше есть
как малоэтажные новостройки, так и дома постарше. За маленьким локальным вокзалом Bahnhof Enge на домах появляется
лепнина, колонны, купола и шпили - отсюда до центра уже совсем близко.
А вот нормально погулять по центру так и не удалось, единственное, где получилось побывать
нормально - это у впадения реки Лиммат в цюрихское озеро. На берегу озера находится парк, который по выходным
кишит отдыхающим народом, а чуть поодаль начинаются многочисленные причалы для яхт.
С моста Куаибрюке открывается один из лучших панорамных видов на город, а на площади
Бюркли (Burkli Platz), что неподалеку, несколько раз в неделю устраивается рынок, куда фермеры привозят
свои достижения.
Вообще, все пробежки по Цюриху состояли из поиска мест для панорамного обзора, по принципу
"если не получается посмотреть детально, посмотрю хотя бы общую картину". И таких мест, помимо моста Куаибрюке,
нашлось еще два. Хорошие виды открываются с холма Линдерхоф, расположенного у церкви Святого Петра. Линдерхоф был
обитаем еще во времена римлян, тогда на холме была построена крепость Турикум - первое поселение на месте
современного Цюриха.
Расположенная рядом церковь Святого Петра, некоторые части которой сохранились с 13-го века,
а первое упоминание о церкви на этом месте относится к 9-у веку, знаменита не только как старейшая церковь города,
но в первую очередь как обладательница самых больших в мире башенных часов. Их диаметр составляет почти 9 метров,
а длина минутной стрелки достигает четырех (www.st-peter-zh.ch).
Третья возможность полюбоваться видами на город - подняться на башню Гроссмюнстера,
возвышающуюся над старым городом, рекой и мостом Мюнстербрюке. И хотя башни собора довольно массивны,
глядя вниз создается почти полное ощущение полета, особенно когда для лучшего обзора приходится вывешиваться
за широкий бордюр. Подняться на башню стоит 2 CHF.
Через Мюнстербрюке находится собор Фраумюнстер. С 9-го века
здесь было женское аббатство, настоятельницы которого фактически являлись правителями Цюриха до 16-го века,
поскольку были наделены правом распоряжаться рынками, сборами и чеканкой денег. В таком виде аббатство
просуществовало до церковной реформы 16-го века. Однако, несмотря на древнюю историю, основные достопримечательности
собора появились уже в 20-м веке, когда Марк Шагал создал пять витражей в окнах алтарной части церкви и настенную
фреску, изображающую сотворение мира.
У следующего моста Ратхаусбрюке расположена ратуша. Под ратушей, как и под зданиями на
противоположном берегу, имеются тоннели для прохода лодок.
Несмотря на то, что мосты очень низкие, по реке курсируют большие экскурсионные катера. Чтобы
вписываться под мосты, они имеют очень широкую и плоскую форму. Завершая обзорную поездку, команда радует
(или пугает) туристов довольно впечатляющим зрелищем - разворотом корабля в русле, которое лишь немного шире длины
судна. Перед причалом корабль резко сбрасывает скорость и в тот момент, когда нос уже вот-вот врежется в пирс,
задняя часть корабля по инерции описывает полукруг, и на землю люди сходят совсем не с того борта с какого
собирались.
|